和合二仙,又稱「和合二聖」,即為寒山和拾得,他們兩位都是唐代的高僧,後來被神話為古代的神仙。他們手中一人執並蒂蓮荷花,另一人捧圓形寶盒;盒蓋掀起,內有五隻蝙蝠,從盒內飛出,寓意五福臨門。「荷」與「和」、「盒」與「合」同音,取「和諧合好」之意。
寒山和拾得兩人皆是隱居天台山的僧人,交情甚好,在佛學、文學上的造詣都很深,他倆常一起吟詩答對,後人曾將他們的詩彙編成《寒山子集》三卷。寒山生性灑脫,不為世俗所羈,其詩清新雅致又淺明如白話,展現心靈世界的寬廣與自在:
「高高頂峰上,四顧極無邊。獨坐無人知,孤月照寒泉。」
「千雲萬水間,中有一閒士。白日遊青山,夜歸岩下睡。」
「碧澗泉水清,寒山月華白,默知神自明,觀空境逾寂。」
「倏爾過春秋,寂然無塵累。快哉何所依,靜若秋江水。」
「石床臨碧沼,虎鹿每為鄰。自羨幽居樂,是為像外人。」
「吾心似秋月,碧潭清皎潔。無物堪比倫,教我如何說。」
寒山抒發自己參禪的心得領悟詩,空靈飄逸、剔透晶瑩;其出世而獨立的精神,回歸自然的意識,把人帶到一種毫無煙火氣的玄妙境界。
民間珍重寒山和拾得情同手足的情意,把他倆推崇為和睦友愛的民間愛神。清朝雍正十一年,封唐天台僧寒山為「和聖」,拾得為「合聖」,兩人就成為「和合二聖」,也就是「和合二仙」。
姑蘇城外寒山寺是寒山和拾得「修成正果」之處,寺內的<<寒拾殿>>至今供奉寒山和拾得精美的木雕金身雕像。寒山寺<<大雄寶殿>>後壁有揚州八怪羅聘所繪的寒山拾得寫意畫像石刻。佛殿後壁石刻寒山的詩31首。
寒山的詩在日本享有很高的地位,公認對日本的俳句,短歌有深遠的影響。日本人之所以熱衷寒山的詩,一方面可能因為同屬東方人種,在文化心理和文學淵源上有很密切的血緣關係;另一方面,禪宗由中國渡海到東瀛後,成為日本僧人追求的最高境界。寒山的詩通俗淺顯、簡明流暢,詩中有不少禪宗的道理,宗教意味很濃。
唐詩人張繼途經楓橋,寫下了「月落烏啼霜滿天 江楓漁火對愁眠 姑蘇城外寒山寺 夜半鐘聲到客船」的名句,把楓橋與寒山寺的優美意境融為一體成了千古絕唱。寒山寺以寒山而得名,以鐘聲而揚名,寒山寺與其鐘聲已不可分離,歷代文人也為此留下很多詩文佳句,可謂漁火霜鐘,詩意綿綿,這也是寒山寺的詩韻鐘聲千古以來為人所傳頌的原因所在。每年的除夕之夜有大批的日本人到寒山寺聽鐘聲,並禮拜和合二仙。
和合二仙如此廣泛被尊崇及喜愛,因而以其為題材的畫作、玉器、竹雕、木雕、石刻、刺繡、剪紙和木版年畫等等種類繁多。而和合二仙幼童到老僧各種造型都有,但「和聖」手執並蒂蓮荷花,「合聖」手捧圓形寶盒,象徵「和諧合好」,則為其固定形象。
照片<<和合二仙「合聖」竹雕>>物件尺寸為11 X 10 X 11公分。「合聖」高僧造型,目光如炬、一臉嚴肅;坐姿自然舒展,神態悠然自得;左手持圓形寶盒,右手托靈芝。古代認為靈芝具有長生不老、起死回生的功效,視為仙草;靈芝菌蓋層層雲狀環紋,被稱為「瑞徵」或「慶雲」,古人將其視為吉祥圖騰。此物件藝術家利用精選竹根部位,以其豐富的想像力和組織力,取巧「竹皮」不同疏密、形態、大小的點狀紋理,巧妙散佈於「合聖」頭部、裸露的上身、衣飾。由底部觀之,其纖維組織很像食用竹筍的底面,極具特色。此物件的「年份」相當高,以肉眼即可看出其經長年的風化作用粗硬的纖維明顯成點狀突出,尤其在其腳掌部位特別顯著。且此物件並未做上顏色處理,但好似長時間吸收日月精華,也可能是被愛不釋手的把玩,而自然的變化色澤,產生一種寶光──「溫潤如玉、曖曖內含光之氣」。
照片<<和合二仙「合聖」木雕>>物件尺寸為15.5 X 14 X 23公分。「合聖」造型純真可愛,神情愉快安祥,衣飾線條流暢自然。雙手捧圓形寶盒,圓形寶盒狀似完整合蓋、也似準備掀起,可諧音「合好」;也可為欲讓五隻蝙蝠,從盒內飛出,寓意「五福臨門」。腰繫葫蘆,葫蘆與「福祿」諧音,既是富貴的象徵,也代表長壽吉祥;另外因葫蘆藤蔓綿延,結子繁盛,它又被視為祈求「子孫萬代」的吉祥物。由於葫蘆上下刻有兩「車輪」圖騰,圓圈內為一對稱的「米」字,圓圈外緣有六小片「花瓣」,很像日本幕府時代的圖騰,且人物外觀也有點日本味,這件作品很可能出自日本人之手。此物件雕工非常細膩,連口腔內的上排牙齒、舌頭、喉嚨也被清晰刻畫出來。木質堅硬類似黑檀木,置入水中不會浮起;所上之漆有點類似高級提琴的外漆,清澈透明可清楚看出木材的紋理。
我買的古董都會先以香皂清洗過,連竹、木雕和銅器都不例外。這件木雕衣飾下擺有幾處破損,賣家為提高其賣相,將破損處補平後再全身上以深棕色漆。清洗時,起先在補修處露出白點,我直覺以為買到樹脂加工的假木雕,但用力刷洗底面,又有清晰的年輪;因而刻意花了許多時間將「深棕色漆」完全除掉。整體而言,破損處的缺陷,反被亮麗的色澤所掩蓋,我不了解賣家何以要多此「弄巧成拙」的一舉。好在,其原先之漆有點類似高級提琴的外漆,其他色料甚或水都難以透入,才能在清洗後恢復原狀。
留言列表